We focus on working exclusively with dispensationalist Christians
Why this focus? The majority of evangelical Christians in Latin America are dispensationalists and are passionate about this topic.
Latin American Christians are increasingly exposed to opposing theologies and new information, which may lead them to abandon their doctrine or lose joy due to doubts.
There is a wealth of relevant information available in English that language barriers prevent them from accessing. We aim to be the bridge between those seeking information and those providing it. We assist conservative Christians in their mission to share the full counsel of God with those who seek it.

OUR TEAM
Technical Team
We have highly trained staff in English-Spanish translation who are also educated in theology.
Our editors bring extensive experience in radio, television, and social media.
We have personnel skilled in marketing and modern technology at your disposal.
Our entire team works cohesively, completing projects much faster than other studios.
Working Method
Translating Christian content not only requires language training but also specialized knowledge and experience, which we possess. Our team shares the dispensationalist belief and, of course, we work with fellow Christians. We utilize all available technologies to enhance our projects, and our clients have the option to choose the best pricing while maintaining a high-quality finished product.
Our introduction letter

Our finished work is our letter of introduction and recommendation. If you have not yet received a sample of our work, contact us, and we will provide a completed product. Pay only if you are satisfied with what you receive.
We have a strict confidentiality policy for our clients.